Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : mon cahier de notes
  • : Quelques souvenirs du Vietnam ... pré-1975
  • Contact

Intéressant, à voir (liens externes)

Le début

Une graine de poussière

Rescapée d’un big bang

Découvre le dénuement

De ses aînés

Blessés

d'une certaine guerre

Comment les secourir ?

Que faire ?


Gauchement

En tâtonnant

Elle essaie d’aligner 

Ses mots

Dans l’univers

 

 

18-04-2009

 

http://lalanhdumlarach.blogspot.com/

Archives

Articles RÉCents

4 octobre 2009 7 04 /10 /octobre /2009 20:19
Chant de la femme du guerrier...
Agrémenté de poèmes et chansons d'amour

Songs of a soldier's wife....

Tâm ca tình nghĩa vợ chồng
Chinh Phụ Ngâm
Đoàn thị Điểm

giữa  VƯỜN TÌNH CA Việt Nam

Livret trilingue.

Introduction:
Kim Vân Kiều et Chinh Phụ Ngâm: les plus grands chefs d'oeuvre de la littérature vietnamienne.

Chinh Phụ Ngâm, écrit en chinois par Đặng Trần Côn au 18è siècle, a été traduit en langue nationale par la poétesse Đoàn Thị Điểm (1705-1748)......

Vers 345:

Sur la tour au clair de lune, je rêve à votre visage;
Sur la terrasse fleurie flottent encore des parfums.
J'en veux au Ciel de notre union manquée,
Je me plains et vous plains  et ne peux vous oublier

Gác nguyệt nọ mơ màng vẻ mặt,
Lầu hoa kia phảng phất mùi hương.
Trách trời sao để lỡ làng,
Thiếp rầu thiếp lại rầu chàng chẳng quên.
...
 
Artelia
artelia@club-internet.fr
Partager cet article
Repost0

commentaires