7 avril 2008
1
07
/04
/avril
/2008
18:33
Le Tonkin,c'était le nord du Vietnam.
A la tonki ki...= C'est le refrain d' une chanson française de la période indochinoise.
C'est aussi une enseigne d'un restaurant vietnamien dans le 13e arrondissement de Paris.
Il y avait au menu:
On passait ensuite à un autre "menu ":
A la tonki ki...= C'est le refrain d' une chanson française de la période indochinoise.
C'est aussi une enseigne d'un restaurant vietnamien dans le 13e arrondissement de Paris.
Il y avait au menu:
- une soupe d'asperge (xúp măng cua)
- des bulots farcis (ốc nhồi)
- du boeuf grillé, vermicelle de riz, feuilles aromatiques (bò lụi, bánh hỏi)
- du riz sauté à la façon "cơm tay cầm "
- des longanes et jujubes séchées en sirop (chè nhãn nhục táo tàu)
On passait ensuite à un autre "menu ":
- exposé sur les chansons populaires du Vietnam (ca dao)
- sur les chants d'autrefois, un chant particulier qui s'appelait "Sẩm Huê Tình "
- sur le roman national vietnamien, l'histoire d'une jeune femme prénommée Thúy Kiều. Le deuxième titre de cette histoire, c'est "Đoạn Trường Tân Thanh", c'est à dire le nouveau cri de douleur.Tân Thanh, nouveau son, nouveau cri, car il s'agit d' une histoire chinoise, revue à la vietnamienne par le poète Nguyễn Du; il y a une spécificité vietnamienne
- Une remarque sur les mots sino -vietnamiens: exemple: Préférez vous appeler un hélicoptère "máy bay lên thẳng" ou "trực thăng" (sino - vietnamien)?
- sur la façon d'exprimer des mots philosophiques et abstraits en vietnamien: Existentialisme? = hiện sinh. Camus: Le mythe de Sisyphe a été résumé en vietnamien en quelques phrases.
- un CD de poésie vietnamienne a été offert aux convives.
- La question posée par un participant était: La littérature et l'histoire vietnamienne sont deux éléments importants pour les vietnamiens d'outremer, surtout pour la 1ère génération. Que faire pour les transmettre aux générations futures?